Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This is a go-for-broke hour of lunatic madness".
Similar(59)
As one of the musical's chin-scratching lines has it, "When life itself seems lunatic, who knows where madness lies?
After all, this is a musical in which Don Quixote observes, "When life itself seems lunatic, who knows where madness lies?" All you need for a line like that to go over big is an audience convinced it is living in a crazy world.
The show, which opened at the Arclight Theater last night, is a three-hander that traces the friendship of Leo Juann Carlos Hernandez and Ricky Jordan Bridgeses), who are writing partners until, in the opening scene, Leo's lunatic obsession bursts scarily into madness.
Thirdly, the phrase furiosus solo fitrere punitur was used; "a lunatic was punished by his madness alone".
Mark B. Cohn Naples, Fla., Aug. 3, 2010 To the Editor: If only the powers that be could read Bob Herbert's column "The Lunatic's Manual" to end the madness of United States troops in Afghanistan, we could redirect our resources for saner defense strategies.
Le Figaro called The Ring "the dream of a lunatic", and the late Ms Russell captures that madness superbly.
Sexy, scary, brain-dead, and dangerous, this gang of hippy lunatics gave new meaning to "folie à famille", group madness and insanity as long as the same people are together and united.
Of course the origins of how we treat those we deem crazy goes back to 18th century Bedlam, where the London madhouse keepers charged a few shillings to those who wanted to gape at the local lunatics rending their garments and screaming obscenities in their madness.
LaPlante, a veteran teacher of writing and the author of the aptly titled "Method and Madness: The Making of a Story," has imagined that lunatic landscape well.
His last works bristle with a longing for home and a continued obsession with madness, such as a fierce crayon drawing of a lunatic reaching through the bars of his prison window.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com