Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
You just don't know what's going to happen, with a lunatic like Trump.
("I don't get lunatic like that very often," he said, later. "That was my first night off in a long time").
I'd have that feeling: 'You should be out there; that should be you.' You don't say it because you'd sound like a lunatic, like that guy who just can't give it up.
3.42pm BST Now that he's out of prison – and stopped wandering the streets like a feral lunatic like he also just did for about three hours for no reason – Jakester is going on a date with Camiwami.
Even if she had been, I don't think that she would have had to rein in a lust-crazed lunatic like the glittery-eyed nun played by Kathleen Byron in "Black Narcissus" (1946), much less arm-wrestle her to the death in the bell tower.
"There's something great about imagining this magical woman angrily punching her keyboard about how a lunatic like Trump could possibly be president.
Similar(51)
When asked whether this attitude renders him a target for fundamentalists, he says he hasn't received any threats so far, though Muslims should be afraid of "lunatics" like these.
When asked whether this attitude renders him a target for fundamentalists, he says he hasn't received any threats so far, however Muslims should be afraid of "lunatics" like these.
Not the best I've experience on a headset by any stretch, but certainly clear, and it did a decent job helping mask some of the wind noise as I walked down the streets of Manhattan yelling "buy!" and "sell!" into my headset like a lunatic (I like to pretend I'm an important business person sometimes).
"You don't have enough lunatics, like we have".
These are guns for an arsenal, and you get lunatics like this guy who goes into a school fully armed and protected to take return fire".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com