Sentence examples for lunar ages from inspiring English sources

Exact(2)

Those we found are shown with their ID numbers, keywords, references, dates in Julian calendar, normalized lunar ages, dates in Babylonian calendar, transliterations of Akkadian texts, and English translations.

Based on the converted dates, we computed normalized lunar ages according to the algorithm of Kawamura et al. (2016) that employs the interactive data language (IDL) programs in the astronomy user IDL library of NASA/Goddard Space Flight Center (Landsman 1993) and our program developed for numerically determining the minimum of lunar luminosity.

Similar(58)

Normalized lunar age: 0.003.

Normalized lunar age: n/a.

Date in Julian Calendar: 12/13 July–10/11 August BCE 144 Normalized lunar age: n/a Date in Babylonian Calendar: BCE 144/143.

Date in Julian Calendar: 12/13 March BCE 567 Normalized lunar age: 0.003 Date in Babylonian Calendar: BCE 568/567.

The lunar age of this event is about 0.3 with the moon at about the waxing quarter, and the moon had already set at this time "before sunrise".

4', by Yasuyuki Mitsuma Date in Julian Calendar: 8/9 or 9/10 December BCE 385 Normalized lunar age: 0.260 or 0.294 Date in Babylonian Calendar: BCE 385/384.

34' left side, by Yasuyuki Mitsuma Date in Julian Calendar: 21/22 September 19/20 October BCE 145 Normalized lunar age: n/a Date in Babylonian Calendar: BCE 145/144.

10': The text was checked using the copy of TG Pinches, published by Sachs and Hunger (1996, Plates 249 251) Date in Julian Calendar: 24/25 October BCE 119 Normalized lunar age: 0.754 Date in Babylonian Calendar: BCE 119/118.

Fig. 1 A copy of #1, −651 Col. iv 20', by Yasuyuki Mitsuma Date in Julian Calendar: ?? ?? BCE 651 Normalized lunar age: n/a Date in Babylonian Calendar: BCE 652/651.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: