Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although she barely has anything to do, other than shove a lump down your throat during her shamelessly opportunistic segment, she plays an interesting extra-cinematic role in "Valentine's Day" just by being the only genuine movie star in it.
Similar(59)
Working-class Welsh lad goes to Oxford in the 1960s, meets the arty types down the corridor, wonders what the funny smell is coming from their room and learns that dope and the occasional sugar lump go down a treat with dayglo posters and a cavorting dollybird or two.
Some of the lumps break down into slurry – everyone keeps saying the word "slurry" to me today – and float away, like the sewage system is designed to do.
10.55pm BST 25 min: Lallana miscontrols on the edge of his own area, under pressure from Costly as a long ball's lumped down the left.
"My message to anyone who feels lumps down there is do as I say not as I did," Mr Hartson said.
Every Swans player is comfortable with the ball at their feet in Rodgers' adaptation of "Total Football" , perfected by the Dutch national side of the 1970s, where lumping the ball down the channels or into the stand is frowned upon.
Saving up is mentioned as the small accumulation of money until it reaches a lump sum; saving down refers to loans, where people save in the form of making the repayments of the loans; and saving through is either through insurance or some other group-based system where the poor people may get access to a lump sum at the time it is needed through a series of small savings.
With a toss I'd seen in movies, the cold lump slid down my throat.
When you first notice a lump, write down the date.
Not falling into the mental trap of thinking you'll "get around to paying" a large lump sum down the road rather than paying the minimum amount by the due date required each month.
5.42pm BST 41 min: Mikel lumps a long ball down the left.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com