Your English writing platform
Discover LudwigThe word "lugging" is correct in written English
It is typically used to describe the act of carrying or dragging something heavy or cumbersome. Example: "After lugging the heavy suitcase up the stairs, I was completely out of breath."
Exact(60)
Fortunately it was not cold and there was virtually no wind, so the discomfort wasn't that great – the Guardian's late great Harry Griffin always maintained that, once you're wet, you can't get any wetter, so you might as well strip off and have a swim, but this might have raised Scottish eyebrows and isn't especially practical (or comfortable) when you're lugging an 8 kg rucksack, anyway.
He ended up sleeping in railway stations and lugging around his stuff for so long that he developed a double hernia.
This works, but lugging the stuff around is a nuisance and so is disposing of it once it has been used.
With crowbars, chains, ropes and pulleys, he and his children woke them up, lugging 186 of them to make a colossal triangle.
Many, known as stick men, loiter on the streets carrying bamboo poles used for lugging loads up the hilly streets (so steep that pedal-driven vehicles are hardly to be seen).
Its insights into the vampiric priorities of television news are, well, old news, and there's something very 20th-century about men in vans lugging camcorders around.
That means lugging it around in a case, just like its bigger brother.
Which makes toting a tablet just as much of a hassle as lugging a laptop, but without the latter's better keyboard, faster processor and greater storage capacity.
But electronic cash, like paper cash, can be anonymous, untraceable and a good deal more convenient for money launderers than lugging a suitcase stuffed with notes around the world.
Irish girls and orphans from institutions who half a century earlier would have had to settle for the "rough"—lugging coals and hot water around and the like found themselves able to pick and choose.
But being a DJ is difficult and involves lugging heavy crates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com