Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
One scene is amusing but ludicrous: over lunch with his daughter and her fiance, Devereaux can't help talking dirty ("Bouillabaisse – it is the sex party of the fishes!").
9.45am: This from my colleague Owen Gibson in Port Elizabeth: Enjoying the predictable lurch from angry pessimism to ludicrous over optimism among #ENG fans in PE. #WorldCup 9.55am: Apologies for the sparseness of the updates, by the way: internet speeds in Johannesburg seem to lurch between steady-as-she-goes and dial-up circa 1995, and right now it's very much the latter.
Similar(58)
Christmas mortification for me though: my family will laugh at my ludicrous over-enunciation of "a brrreast fulllll of millllk and a cradle fulllll of hay".
Not silent, exactly, not conspicuously absent from the comedy circuit or the odd ludicrous make-over with Trinny and Whatsherface on the telly, but less full-on, less in your face, less never-trust-a-man-with-testicles than her usual self.
Progressive indifference and irritation was initially simply a response to the series of ludicrous and over-blown claims with which Donald Trump began his campaign.
The later addition of the ludicrous words, taking over the glorious tune, was not Elgar's fault.
The lower bowl of the stadium can be accessed only by forking over ludicrous sums of money to the ticket office.
Stars — movie stars, rock stars, sports stars — exercise a ludicrous influence over the public consciousness.
In school, class was lived through a ludicrous competition over whose parents had the most impressive consumer goods.
I opened my paper this morning hoping that, at last, I would find some respite from this ludicrous fiasco over the supposed terrible gaffe made by Gordon Brown yesterday.
With more than 16 million residents, the city had been growing at a ludicrous rate – over 4% annually through the 1970s, with a growth rate of close to 40% in the city's periphery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com