Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Clare Bayley's lucid version of The Enchantment isn't a mistresspiece but it tumbles out with the urgency of someone telling a story for the first time," wrote The Observer's Susannah Clapp.
I can only say I thoroughly enjoyed this lucid version of Austen's novel, in which two headstrong characters, Lizzy Bennet (Keira Knightley) and Mr Darcy (Matthew MacFadyen), provoke, expose and finally purge each other's two famous sins - by falling in love.
If the press swooned, it was due as much to Mr. Patner's ability to declaim -- on the evils of taupe, say -- in a manner that made him seem like a lucid version of Diana Vreeland as it was to the beautiful clothes Tuleh produced Yesterday, Mr. Patner announced that he was amicably bowing out of the partnership to "pursue other interests in fashion".
Similar(56)
In the lucid Ted Hughes version of 1998, he is described as "bronze, dangerous and hard" and suffering from "frigid pride".
Riverhead Books, perhaps uncomfortable with such brevity, has doubled the length by appending the French original to Barbara Bray's lucid English version.
As a special event to mark the 400th anniversary of Shakespeare's death, here for one night only (28 April) is Richard Loncraine's terrifically exciting and lucid movie version of Richard III from 1995, starring Ian McKellen.
Thankfully, "Kristin Lavransdattar" has recently become available in a lucid, scrupulous English version by Tiina Nunnally, whose equally fine new rendering of "Jenny" is the centerpiece of "The Unknown Sigrid Undset".
A lucid new translation.
On DVD Mr. Gibson remains, as Ms. James wrote, "by far the best part of Mr. Zeffirelli's sometimes slick but always lucid and beautifully cinematic version of the play".
The mammary gland was then dissected and spread on the microscope stage above the objective on the Vivacell 5000 and images (originally 500 μm × 500 μm) were taken with the VS2000ui imaging software (version vs006.00.11, Lucid, Inc., Rochester, NY), as described previously [ 15, 45].
Given these difficulties, Grossman's version is remarkably lucid, and her lines often achieve a mesmerizing shimmer that would surely have pleased her subject.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com