Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
"He wasn't very lucid for that reason," Mr. Greenberg said.
She is wonderfully lucid, for example, but without the airless certainty of someone writing for an audience of think tanks or insider colleagues.
The note was surprisingly lucid for a man committing an act universally seen as crazy, and it spelled out his mostly political grievances, with a call to arms at the end for those who share them.
Addie Beseda had the short haircut that seems more common on women in Portland than anywhere else I've been, and seemed remarkably lucid for someone who, self-reportedly, had been celebrating the first day of a new programming job since she left work.
In a press release, RED announced a partnership with 3D camera manufacturer Lucid for an upcoming product that will make interesting use of the upcoming phone.
At that time Charles was lucid for about a month and able to help with the crisis.
Similar(51)
There are new and soon-to-be published books, like "Lucid Dreaming for Beginners: Simple Techniques for Creating Interactive Dreams" (Llewellyn Publications) and "Between the Gates: Lucid Dreaming, Astral Projection and the Body of Light in Western Esotericism" (Weiser Books).
Some of the concepts are challenging, but as in previous books like "Chaos" and "Genius," his biography of Richard Feynman, Gleick provides lucid expositions for readers who are up to following the science and suggestive analogies for those who are just reading for the plot.
But he has some lucid advice for footballers taking penalty kicks, based on his own experience of high-pressure putting.
The current show, "The Lucid Eye," for example, features paintings by the artist Joan Semmel, who was born in the Bronx in 1932.
Strand makes a lucid case for Charlie Starkweather as the embodiment of America's unease about teenagers — especially teenagers in cars — during the 1950s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com