Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"lucid analysis" is correct and usable in written English.
You can use this expression to refer to an analysis that is clear and straightforward and easy to understand. For example, "The report offered a lucid analysis of the data gathered from the survey."
Exact(32)
I was looking forward to a lucid analysis of his approach to design.
It is these chapters that most notably exhibit Hobsbawm's trademark combination of lucid analysis and breathtaking range.
There, Gilbert says, in about five pages of lucid analysis, Goldman details the tectonic shifts shaping the world of finance.
A scholarly and lucid analysis of the replacement of an oral-visual culture in favor of a text-centered one.
Yet he chronicles his travels with a wearying feather-light jocularity, prizing one-liners over lucid analysis.
In his review of Ross Gelbspan's "Boiling Point" (Aug. 15), former Vice President Al Gore called it a "blend of passionate advocacy and lucid analysis" of global warming.
Similar(28)
Combining intellectual and real-world history with lucid theoretical analysis, the book is a vital challenge to scholars and a spur to creative thinking for fans of these three influential shows.
The timely and lucid modeling analysis presented by Phillip Eckhoff in this issue 1 reminds us all that the challenges and opportunities faced by the malaria control community today remain remarkably similar to those of our predecessors who undertook the Global Malaria Eradication Campaign GMEPP).
Barnes found its analysis lucid but based on too few first-hand interviews.
I read Krugman's lucid and comprehensive analysis right through to the end.
Josipovici describes it as "no vague idealisation of ancient Greece but a lucid and profound analysis of the difference between two civilisations".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com