Your English writing platform
Discover LudwigThe word "lubberly" is a real word which is used in the English language, although it is not commonly used.
It is an adjective which is used to describe someone or something that is clumsy, awkward, or inept. For example, you could say, "The lubberly gardener struggled with the lawn mower all morning."
Dictionary
lubberly
adjective
Clumsy and stupid; resembling a lubber (an inexperienced person).
synonyms
Exact(7)
His restrained rendition of "How About You?" a patter-ish ode to that lubberly first run-in with an ex — is the show's comic highlight ("You seeing anyone?," he asks, and then sings: " 'Cause I'm seeing someone./Well, not seeing./Just sleeping with her a lot").
45 mins: Robinho foxes Beauchamp with no fewer than six million lollipops on the edge of the six-yard box, and the lubberly defender's only response is to chop him down.
We do get a compelling portrait of his angry and abusive father, who, thwarted in his naval career, became a lubberly figure, prone to slightly crazy business enterprises and a sort of blinkered wanderlust.
First the costume: bold patterns, vivid colours and "a kaleidoscopic medley of circles, stripes and hoops... the costume of a 'great lubberly loutish boy'".
8.27pm GMT 41 min: Pereira booked for a lubberly challenge on Kacaniklic, who's been lively down Sweden's left wing.
Martin O'Neill has not been infected by the Harry Redknapp-esqurgerge to salvage players previously jettisoned, so rather than attempt to separate West Ham from a player who looked lubberly during a loan stint at Villa Park in 2004-05, he forked out £3.5m for Emile Heskey.
She'd been dating her boss, Norman the porn shrink, for a while now :::: Slurparlurparlurp, lubberly lubberly pussy.
Similar(1)
As we all know by now, O'Brian was not the sea-going, Gaelic-speaking Irishman he claimed to be, but was the land-lubberly Buckinghamshire-born son of a physician named Russ, of part-German descent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com