Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Everyone loves an underdog, and few dogs have been more lowly than the Royals, suffering losing season after losing season since they last made the play-offs in 1985.
Similar(59)
Even the fiercest beasts nurse their young, with the utmost tenderness; surely women who resisted their mammalian destiny were to be ranked as lowlier than the lowliest brute.
In my mind ran through a list of all the people whom I must then be lowlier than.
Mulling it all over, I'm not entirely happy with the thought that I might be lowlier than a lab rat.
Jamie Osborne, bashed-up jump jockey turned trainer, sends many more horses to lowly Wolverhampton than he does to Ascot, Epsom and Newmarket put together, but he was a nose away from becoming the first British trainer to win the Classic, America's most valuable race, on dirt.
At the end of the day, they're less concerned about us lowly DJs than other people trying to come in to Canada to actually do REAL WORK.
Furthermore, the major population of Muc5ac is more lowly charged than Muc5b, with Muc5ac showing evidence of different charged variants (or glycoforms).
He wrote about "a minute bacterium that will only grow on living material…or a form of life more lowly organized than the bacterium" (1915: 1242).
The higher number of detected genes likely indicates a higher degree of false positives, since genes detected by IF and RNA-seq are more lowly expressed than genes detected by IHC and RNA-seq.
(1) For the primary analysis (long-term effects on infants), we compare the development of asthma at the age of four between highly exposed and lowly exposed (lower than the first quantile and higher than the fourth quantile of the cumulative value of day-average dust levels from birth, respectively) infants.
For a start, he was of lowly origins, humbler than those of any previous prime minister and certainly humbler than those of the grandees most recently the Earl of Home who had led the party before him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com