Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
At the lowest level, which is still better than the best videocassette recorder, it stores four hours.
From the living area, an internal staircase leads to the house's lowest level, which has a 74-square-meter (800-square-foot) master bedroom suite and two guest bedrooms.
At the lowest level, which is partially hidden, are hundreds of reliefs of earthly desires, illustrating kama-dhatu ("the realm of feeling"), the lowest sphere of the Mahayana Buddhist universe.
The converter controller is the lowest level which handles the primary control of PCS.
Ai0 represents the lowest level which equals the primary key of Di.
The good news is that four new domains have implemented DMARC at the lowest level, which I hope indicates that DMARC deployment is moving forward".
Similar(45)
Excavation of the base of each well revealed pottery shards in the lowest levels which were used to date the period when that well ceased to be used as a water supply and became a household rubbish bin.
The American fascination with power extends down to its lowest levels, which in the case of Steven Cantor's documentary "Bounce: Beyond the Velvet Rope" would seem to consist of the burly, battle-scarred young men whose job it is to chuck unruly patrons out of nightclubs.
Although this important study seems to support this concern, the participants had their sleep suddenly restricted to an unusually low level, which must have been somewhat stressful.
He'd expected the campaign to be on a higher level charges of Nazi deals, running out on Negroes, covering up for Bobby Baker, etc., bring the campaign to a low level which lowers peoples' opinion about those involved in politics.
That is why Phantom has been designed to be extremely light-weight and operate at a very low level, which enables it to remain efficient on almost all devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com