Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And can a state participate only partially — for instance, by raising the income cutoff for its program to a level lower than the ceiling envisioned in the law, which is set at 133percentt of the federal poverty line?
Similar(59)
The intensity of the peak lies in the right range to be produced by dark matter reactions, the researchers say: higher than a lower limit inferred from the galaxy cluster data, but lower than a ceiling calculated from studies of the Milky Way's less dense outer regions.
Tray ceilings are made by adding a lower rim to the ceiling, rather than removing material from the center.
Equipment lowers from the ceiling in the new operating rooms and contains its own power source.
It also features a giant catwalk lowered from the ceiling.
The floor and ceiling effects were lower than the 15% cut-off value considered acceptable [ 24, 25].
Acknowledging the commitment of successive post-independence governments to address issues affecting children in its laws, policies and programmes, UNICEF called for a proportionate increase of budgetary allocation in the area of education, health and nutrition, which should not be lower than a minimum ceiling to sustain investments and gains of the past years.
However, this ceiling is about £4,000 lower than the income at which people start paying the 40% top rate of income tax.
For the component dimensions of both reduced versions, ceiling effects were always lower than the maximum arbitrary value suggested (15%) for individual applications of health status instruments.
That number is significantly lower than ceilings proposed before the Syrian civil war began.
By installation of suitable support structure, the amount of tunnel ceiling's settlement was reduced to a number lower than the allowable limits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com