Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"lower away" is a correct and usable phrase in written English
It is commonly used as an imperative phrase, meaning to gently or slowly lower an object or person. It can also be used as a phrasal verb, meaning to reduce or decrease something. Example: "Lower away the sails to prepare for a smooth landing." Example: "The company decided to lower away their prices in order to attract more customers."
Exact(7)
But this is England and there must of course be doubts, most tagged to Buttler's first-class average of 31 (much lower away from Taunton).
Captain Smith ordered him to put the women and children into the lifeboats and "lower away".
The club have blamed a fall in matchday revenues because of poor results and lower away attendances.
Diversity was at a maximum nearest the shore, and was significantly lower away from the Sea's edge, at all surveyed distances up to 1 km from the shore.
Also SRV permeability is not uniform and it is higher near the wellbore (larger fractures), and it is lower away from wellbore (smaller fractures).
Smith then ordered Lightoller to "put the women and children in and lower away".
Similar(53)
He has also been working to get his arm angle higher, which may help get his split-finger fastball on a more downward plane, and therefore lower and away from bats as it crosses the plate.
From the physical viewpoint, we assume that the turbulent kinetic energy k has a positive lower bound away from zero, namely, (0< m< k) with m a constant.
In the next theorem we show that α k is lower bounded away from zero and it is one of the keys to prove the global convergence results.
We prove the existence of unique local strong solutions under the assumption that the turbulent kinetic energy and the initial density both have lower bounds away from zero.
First, because ρ has a lower bound away from zero, we easily deduce (Vert u_{t}Vert _{L^{2}}leq CVert sqrt{rho}u_{t}Vert _{L^{2}}).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com