Your English writing platform
Discover LudwigExact(46)
THE evolution of low-cost Internet and mobile phone technology has also let Intuit pursue opportunities with shared-value attributes.
The burgeoning industry of low-cost internet calling is not required to uphold classic (and often cumbersome) telecoms rules.
This will enable Internet service providers to introduce high-speed broadband services and low-cost Internet access to business and home users simultaneously, it said.
Other European start-up companies whose executives attended the conference included Rebtel and Truphone, which are offering low-cost Internet calls to cellphone users.
The company's rivals, meanwhile, have capitalized on low-cost Internet technology that made it cheaper and easier to transmit financial data.
General Motors and DaimlerChrysler announced a broad agreement today with America Online to provide low-cost Internet access to nearly 300,000 workers.
Similar(14)
This paper presents an account of the design of a low-cost Internet-based teleoperation system implemented on China's Internet.
But a merger would also allow Microsoft to adapt its empire to compete in a world of low-cost Internet-centered software.
One area of the computer business that has been relatively strong has been the sale of low-cost, Internet-centric machines the industry calls mini-notebooks or netbooks.
The Microsoft-Skype deal, analysts suggest, also points to a rising wave of digital disruption in the telecommunications industry, as low-cost Internet-based communications put pressure on traditional carriers, especially their landline phone service.
The transition to digitized and modular design practices, coupled with low-cost Internet-based communication, increasingly allows user innovation to compete with producer innovation in many parts of the economy, all over the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com