Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Burr spoke in a sad, low tone of circumspect rage, with an expression one might reserve for a martyr, and Price, with a modest smile, responded as such.
But the city's most compelling resources are still the beaches, the quiet shady streets that smell like salt water and freshly cut grass, and the low tone of the foghorn on overcast days.
Yet the campaign for the Fed job has become an intense and occasionally uncivil battle between supporters of Mr Summers and Ms Yellen.The low tone of the debate is disappointing.
Once, when a female American student stopped by the Muslim Student Association to ask for help with math homework, "He said to me in a low tone of voice, 'Why don't you do it?'" Mr. Siddiqui said.
The development of decellularised scaffolds for small diameter vascular grafts is hampered by their limited patency, due to the lack of luminal cell coverage by endothelial cells (EC) and to the low tone of the vessel due to absence of a contractile smooth muscle cells (SMC).
For example, when confronting someone who is upset or angry, it is important to maintain eye contact, keep a low tone of voice, clarify the person's concerns, and provide justifications in a confident manner (Brunner and Lewis 2007; Wellington 1999).
Similar(48)
Eventually he sang along, using the enveloping low tones of a Tibetan throat singer.
It remained for the 20th century to exploit the low tones of the piccolo.
A lady from Washington stops by for a minute, talks in low tones of the depression of 1940 as though it had already happened.
Walter Sickert, for example, who was 52 in 1912, worked in a style marinated in the low tones of Whistler and the observational sharps and flats of the work of his friend Degas.
The group's doo-wop-inspired sound was characterized by the low tones of its bass, Bobby Nunn, and what MusicHound's Essential Album Guide for rock calls Mr. Gardner's "wolf-in-sheep's-clothing tenor".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com