Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Last year, 341 badgers were killed in Gloucestershire, far short of the 615 minimum target; the target was reached in Somerset but only because this was incredibly low: "rubbish" according to one scientist.
Similar(59)
And they don't go in for any low-tar rubbish either.
New woodlands would have so much more meaning than the lowest common denominator rubbish being planted at the present time.
Oakey dismisses his latest efforts either as "rubbish, really low, base humour" or "the worst set of puns ever put in a four-minute song".
But Ley says that claim is rubbish because low take-up rates of Labor's $615m a year policy mean only $312m is being spent each year anyway.
Linux and Mac users, however, get the usual low-grade transcoded Flash rubbish familiar from YouTube and similar sites.
It might not be for you if … The hilarity of Young releasing a crackly collection of tracks, after rubbishing the low quality of digital compression ad nauseam, is too much for you to bear.
For passengers, the clearest evidence of the rival cost structures is the way the cabin staff of low-cost carriers parade rubbish bags before and after each landing, performing the task assigned by the network carriers to an expensive, standby cleaning crew.Some big carriers have tried to mimic the low-cost airlines' business model.
Unicorn is green, not just because it's low impact and generates little rubbish but because its ethos is about community and cooperation - aspects of society lost along the path to individual material wealth.
If talking rubbish in a low, gravelly voice is seen as better than talking (I hope) sense in a higher tone, then it isn't surprising that so many committees make bad decisions.
Being a chef is not just about cooking – it's a lifestyle, and I embraced it: early mornings, late nights, and a rubbish car with low suspension and alloy wheels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com