Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Low level access to the iPhone's camera data, which is necessary for that kind of imaging technology, had been suppressed by Apple…until now.
A final import option provided by Pathway Tools is through an application programming interface (API), which exposes low level access to the BioCyc data structure.
The API exposes many of the internal functions of Pathway Tools and allows low level access to the internal data structure of any BioCyc database hosted by Pathway Tools.
Similar(57)
Snowden was a systems administrator, which meant that his job gave him low-level access to the hardware on which the N.S.A.'s data was stored.
Unlike traditional shells, scsh has more than a high-level notation; it also provides complete low-level access to the Unix kernel, and the programming power of a full, R5RS-compliant Scheme.
"We need pretty low-level access to controlling exposure time, focus, and more".
We're also unlikely to see raw capture enabled as apps don't currently have the required low-level access to the camera sensor.
In other words, DigitalOcean is all about providing low-level access to its users thanks to its virtual private server infrastructure.
"AWS doesn't necessarily promise to handle these situations gracefully for you; because it's a provider of infrastructure as a service, you get pretty low-level access to the technology (vs. making it super abstracted).
The sort of low-level access to the accelerometer that makes Dryft work as well as it does means it requires buy-in from hardware manufacturers and OEMs to implement properly.
I'm not really following who else is doing this stuff right now, but I'm sure they're out there. 2. I would take our technology, create an API, and plug it into existing applications that have already been downloaded and given low-level access to the hardware our technology needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com