Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The low knowledge scores and reported practices revealed a false sense of confidence despite parental concern to protect their child from harm.
Equal proportions of caregivers with high and low knowledge scores believed that antibiotics cure all infections and are free from side-effects.
Although generally low, knowledge scores were higher in the white ethnic group than in the minority ethnic groups and in the non-manual worker group compared to the manual worker group.
Similar(57)
Alcohol consumption was also significantly associated with a low knowledge score.
Compared to those with a low knowledge score, respondents with medium knowledge were 8.5 times (p < 0.0001) more likely to consider screening and those with high knowledge score were nearly 10 times (p < 0.0001) more likely to consider screening.
In the present study more caregivers who scored high on antibiotic knowledge, had used antibiotics (recently and in the past) compared with those who attained a low knowledge score.
We believe caregivers with health insurance, education beyond the primary level and a high AKS had obtained antibiotics informally at community pharmacies and those with a low knowledge score initiated medication with antibiotics from the home storage or given them by relatives and friends.
The questionnaire includes eight items that will be transformed to a 0 100 scale (0 is the lowest knowledge score; 100 is the highest knowledge score).
In the age group of 60 and above, there was a lowest knowledge score for both warning sign and risk factors.
Item discrimination reveals the ability of an individual item to discriminate between those who have high or low overall knowledge scores, and items should be discarded if an item-to-total correlation of <0.2 is yielded (Streiner and Norman, 1995).
Score less than the mean value was considered as low knowledge, while score greater than the mean value was considered as high knowledge [ 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com