Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Thus, ζ(k) can be used to rank video segments from a high to low excitement level.
The multi-modal events/features used for excitability measure include: (1) slow motion replay, (2) camera motion activity, (3) scene cut density, (4) commentators' speech in high and (5) low excitement levels, and (6) audio energy.
The only difference here is that the function Φ 5 t) is inverted before filtering, following the fact that low excitement in speech is inversely proportional to the viewer arousal.
(a) Slow motion function Φ 1 t), (b) motion activity function Φ 2 t), (c) scene-cut density Φ 3 t), (d) high excitement regions in speech Φ 4 t), (e) low excitement regions in speech Φ 5 t), and (f) Audio energy Φ 6 t).
Glitches and mechanical problems have also been mentioned as influencing poor sales and low excitement, but, again, Macquerie defends EA, saying that, while this could affect the long-term outlook for the game, these kinds of problems are expected at initial release, and may not have as big of an affect as some might believe.
At least have some scenery in your dark ride, or else your dark ride could have a low excitement rating.
Similar(53)
"It's just who I am," Evers said of his low-key, low-drama, low-excitement style in a phone interview a few hours after his rally with Sanders.
Chen Yi's simply named Percussion Concerto ended disappointingly with high-level rapid beating to generate low-level excitement.
"Can you see anything strange about this?" says Hodgson, emitting a low hum of excitement.
Hoptman, who is boisterously energetic in a muted way, like a rock station tuned low, recalled her excitement at discovering straightforward painters in her generation.
Overall rating was positively influenced by low difficulty, high excitement, more help with the lecture part of the class, and high time efficiency (Table 4).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com