Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Critics praised the game's humor, graphics and gameplay, although concerns were voiced over the low difficulty of the puzzles and the effectiveness of the story.
However, concerns were voiced over the low difficulty of the puzzles, repetition in design between episodes and the effectiveness of the story.
Based on the findings of our study, we can clearly conceptualize scenarios with high and low difficulty of speaking up.
The lack of a significant P3 reduction – which contrasts some results of earlier P3 studies of aphasic patients – might be due to the large difference between the stimuli and to the relatively low difficulty of the task.
Similar(55)
Borderline suitability was also shown for item 6 (low difficulty index of 0.87 for the healthy subjects) and item 13 (difficulty index of 1.00 in the episodically depressed patients).
For odor interpretation, items of low difficulty were chosen due to the expected profound interpretation deficit in schizophrenia.
Although they usually take up missions of relatively low difficulty, they are one day asked to complete the mission of a dying courier.
Interestingly, high probability of generating low difficulty questions by high pretest performers is evident in the case of advance learners only, this shows that the difficulty level can be used to assess the learning of novices, but not advanced learners.
Interestingly, in the case of advance learners, we found a high probability of generating low difficulty questions by high quiz performers.
Interestingly, for low difficulty procedural tasks, the choice of multimedia is not critical for either performance or process efficiency.
We found that for novice learners, the higher the score in the quiz, the lesser was the probability of generating low difficulty question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com