Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
(source) Sandbox Then: "a low box filled with sand that children can play in".
Elegant umbrella fronds of tree fern arched over the low box hedge that bordered the path to the front door.
Reuters reported that the Weinstein Company is scaling back its release plans for Rob Marshall's adaptation of the Broadway musical after it met with poor reviews and low box office grosses.
Shrubs tend to grow too fast and get congested, so she went for swathes of Euphorbia amygdaloides var robbiae and lots of ferns in a style she calls "broadly woodland", complemented by apple trees and low box.
Around 4pm, assured by telephone that the BBC had arrived, a member of the group climbed out of a window, past a neatly trimmed laurel bush and low box hedgeto address the cameras.
The hornbeam hedge in front is one of a number of horizontal elements, including a low box hedge behind the terracotta pot and the peninsulas of frost-laden perennials.
Similar(42)
There has already been ritualistic worrying about the low box-office returns collected by some of the best picture nominees this year.
Jed Bernstein, president of the League of American Theaters and Producers, cautions against reading too much into low box-office numbers, especially in the traditionally slow September.
Hollywood filmmaking is a for-profit industry, not a charitable endeavor, and if heroines have recently led to low box-office receipts, then studios are behooved to consider alternate plans of attack, including: soldiering on, low returns be damned; producing better female-led movies; or cutting back on the number of female-led movies, as may be the case today.
Accordingly, Bush's image-handlers quite deliberately decided that neither he nor his war in Iraq would become associated with long, low boxes draped with the American flag.
To counter the increased load of extra traffic, the council announced the replacement of the cast-iron balustrades with low box-girder structures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com