Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Stacy is still very much in love with House and was willing to have an affair with him; however, she has told House on several occasions that she also loves Mark.
Similar(57)
Right after the incident, NASA sent Mézil a pitch to try its atmospheric atomic oxygen cleansing protocol, which had recently been used to remove a similar love mark from a Warhol painting.
"We're trying to rekindle and reinvigorate the interest in the little girl, and the dog," said James J. Mackey, senior vice president and United States region head for the Merck consumer care division of Merck & Company in Summit, N.J. "Not only is she a famous trademark, she is a love mark," he said, and has "become a part of the fabric of the American summer".
So many couples, so many marriages, and so much love mark our experience with same-gender marriages.
Love MARK ZUCKERBERG MARRIED THE ONLY PERSON HE WENT TO COLLEGE WITH WHO STILL LIKES HIM First you get the money... (via) The guy who created Facebook got married this weekend, just hours after getting even richer to an obscene extent.
Love marks, as I call them.
What child doesn't love marking somebody else's work?
Dé, her long black hair flowing and a red bindi (symbolizing marriage and love) marking her forehead, introduced her new sari collection.
Le Dernier Amour (1949; Last Love) marked her film debut, but Ascenseur pour l'échafaud (Elevator to the Gallows, 1958) and Les Amants (1958; The Lovers) brought her international fame as the embodiment of feminine mystery and sexuality.
"With Winnie the Pooh, Disney is going to continue to struggle with the tension of remaining relevant to kids versus maintaining a love-mark brand that parents trust," said Matt Britton, a founder of Mr. Youth, a New York marketing firm.
The declaration of love marks the transition from chance to destiny and that's why it is so perilous and so burdened with a kind of horrifying stage fright".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com