Your English writing platform
Discover Ludwig'lovely scent' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe a pleasant smell, such as a fragrant flower or a perfume. For example: "The lavender bush near the garden gate had a lovely scent wafting in the air."
Exact(20)
Q. Twice I've brought back plumeria cuttings from Hawaii for a friend who spent her teen years there and would love to recapture plumeria's lovely scent.
Mr. Petrie likes this annual not only for its lovely scent but also for its dramatic appearance.
I prefer the champagne, which tends to be less fibrous and has an impossibly lovely scent, but any mango is a boon.
Early one evening, at that time of day when the apple blossoms release their lovely scent, Diana came out to stand in the back yard.
In the case of Rose Poivrée (introduced in 2000), that would be rose absolute, never a lovely scent and certainly not by today's standards.
Bodycare: Clarins Hand & Nail Treatment Cream clarins.co.uk, £20 for 100ml Soothing sesame oil and Japanese mulberry give this hand cream a lovely scent, and work as a barrier to protect your hands from the elements.
Similar(38)
Bath and Body Works sells lovely scented bubble baths.
He would despatch me 'to get a couple of those lovely little scent bottles' whenever the occasion arose.
The Lent lily (Narcissus pseudonarcissus) is our native wild daffodil, with pale yellow petals, deep-coloured trumpets and a lovely subtle scent.
L'Oreal EverStrong Conditioner £5.99 for 250ml, 0800 0304032 The inclusion of rosemary, juniper and mint oil give this conditioner a lovely botanical scent that is often missing in cheaper conditioners.
Meanwhile Drs. S and Y and I also opened a bottle from a smaller domaine, an '04 Chambolle-Musigny Les Veroilles premier cru from Ghislaine Barthod, and again it was a beautiful wine, light, delicate and pure with a lovely raspberry scent and a gentle minerality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com