Suggestions(1)
Exact(1)
Feltz said: "I am bubbling over with excitement at the opportunity to present the BBC Radio London breakfast show and I hope my lovely listeners will be up bright and early to enjoy the thrills and spills of this brand new programme".
Similar(59)
But his soaring, sighing voice still sounded lovely, and listeners were left to figure out the riddle themselves.
So when William Tyler concludes a Sunday afternoon set of guitar instrumentals with a number he says is about the end of the world, he laughs and points out he's having such a lovely time that listeners should feel free to infer a different meaning, given the circumstances.
50), a slight but lovely piece that generations of listeners have grown used to hearing as a filler on recordings of the composer's lithe Requiem.
Also, on nights when Philharmonic concerts are less than inspired, a remnant of Doug Fitch's lovely Janacek production would remind listeners of one of Alan Gilbert's boldest artistic ideas.
I agree that Joni Mitchell's "Travelogue" poses problems for the listener, the biggest being that, lovely as the music is, there is not one song that is preferable to Ms. Mitchell's original versions.
The singers perfectly rendered the line "I sing because I'm happy" without hokiness, and — equally infectious — they seemed happy throughout their lovely set because they were singing: sheer joy for the listener.
Another listener added: "What a mess at the end of a lovely programme!" A Radio 2 spokeswoman apologised and said the mistake was down to human error.
Not only do European musicians treat music a little differently (they made my Concerto, which one American listener described as a "Hitchcock movie in music," sound as lovely and agreeable as Mozart), but they treat composers a little differently, too.
"She was a good listener and couldn't do enough for people, she was a lovely friend and a great bobby".
Lovely, lovely, lovely Leitrim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com