Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(6)
It shows the Cornish Riviera Express, and comes in a lovely box of faded orange, lazily marked: "About 150 pieces".
For "(Otto)" they made an imaginary action figure: a lovely box, beautifully labelled, with whatever you want to imagine inside.
This delicate cup and saucer comes in a really rather lovely box, and is perfect for elegantly sipping your floral Earl Grey.
She wore them at home and she wore them to go out," the curator said, pulling the colorful and exotic pieces out of a storage container that she called "a lovely box of Eastern promise".
Then they get sent, and they arrive in a lovely box and you think: "This isn't just a lady…" CW: She sent us gifts: tea for two at the Ritz, things like that.
b) taking a nice pair of scissors and cutting the connection cord and take the remnants and put in a nice lovely box -- decorate the holder box however (Gold? Ribbons? Pokemon Stickers?) If that doesn't work then --.
Similar(53)
"Look at all these lovely boxes," Dr. Weisfuse said.
The first is Wesley Sneijder, now of Galatasaray, with his bizarre decision to start marketing a lovely box-set of club-branded knives on the anniversary of the fatal stabbing of two Leeds fans in Istanbul, a chain of events that just seems so unlikely that... no, surely they wouldn't, would they?
babymori.com Craft boxes, £8.50 Lovely craft boxes designed around themes – from space to (of course) Christmas - for children from around three to eight.
It certainly looks small compared to the lovely lavender box which shows the actual spend, four years later ($133bn).
With its gray-green walls, finely carved neo-Classical ornamentation and fake sunlight pouring in through one window, it is a lovely jewel box of a parlor, as much a work of sculpture as of architecture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com