Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The character of Felipe in the "love" section of Gilbert's memoir was based on him.
Ghislaine Boddington, curator of the "future of love" section of the FutureFest to be held in September, said: "The aim is to look at things that aren't around the corner but up to 30 years away and broaden horizons.
In the kāmam (love) section, the Kuṟaḷ follows the śaṅgam's love eros, or sexual love yet anticipates agape, the perfecting of love through many lives, which appears in religious poetry of the next age.
But especially in the "Love" section, which moves from optimism through obsession to sadder-but-wiser reflection, it became an intense journey in which the emotional cost of passion, expressed in a song like "Loving You," is steep.
The characters are neatly drawn: the boyfriend, whose tittishness is established by how excited he is to get a piece in the Modern Love section of the New York Times; the great character of Red, the Russian cook, and Sophia, the transgender hairdresser.
Apple has since featured it in the "New Apps We Love section" of the iOS App Store.
Similar(50)
I'm talking about the "things we love" sections where a bride can stumble across that hair product she had no idea that she absolutely had to have for her wedding day.
On the homepage, why not have the Reasons You'll Love It section follow the video instead of the Social Proof?
I love this section not just for its bald indulgence but because it's a document of a time when consumer technology was still clumsy and undefined.
Moschino is divided into three sections, discretely featuring its upbrand Moschino main line, its popular Cheap and Chic line and the recently renamed Love Moschino section, formerly Moschino Jeans.
(For more on Friedman's account, see the entry on love, the section on love as union).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com