Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Along with a "tough love" attitude, they used a combination of Mormon values and Alcoholics Anonymous methods to treat kids.
Mr. Callenbach mixed his communal change-or-perish message with the free-love attitudes of the 1960s and '70s.
A Pennsylvania-born writer who became an editor at the University of California Press and part of Berkeley's eco-futurist scene, Callenbach combined the change-or-die message of science fiction films like "Soylent Green" with the free-love attitudes of the Haight to produce a tale of paradise regained.
Ms. Satter, a nutritionist and social worker, is the author of "Your Child's Weight: Helping Without Harming," and she preaches a common sense, loving attitude toward children and eating.
At just over five feet tall with soft bangs, a softer voice and a touch of Southern gentility cultivated in her youth in Alabama, Ms. Weary has a childlike quality that belies her tough-love attitude toward teaching.
At Claymoore, Susanna falls in with the house insurgent (Angelina Jolie) but then starts to calm down in, Stephen Holden wrote in The New York Times, "a small, intense period piece with a hardheaded tough-love attitude".
Taught by a cowpoke who was taught by an old Indian man, she grew up wrangling horses in the foothills outside her hometown, Calgary, Alberta, and appears to be taking the same tough-love attitude to the Buildings Department that she used to reform broncos into diligent merry-go-round mounts.
Which sheds light on Google's free-love attitude toward intellectual property, copyright protection and data ownership on Youtube.
We cannot expect our young graduates to have developed a mature-love attitude; they are quite naturally intent upon their own happiness.
I love her attitude.
"I love his attitude," Ryan said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com