Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Here are some observations of specific aspects of playing here that I love: 1.
Mr. Nocera scoffs that "only the government could love" 1 World Trade Center.
To "dwell in love" is to dwell in God, who is both truth and love (1 John).
An ultrasound picture of her unborn child D. A raunchy picture of David and Victoria Answers Food of love: 1. A. 2. C. 3. C. 4. A. 5. C. 6. C. Sweet nothings: 1. C. 2. D. 3. D. 4. B. 5. D. 6. D. Songs and lovers: 1. C. 2. C. 3. A. 4. D. 5. D. 6. A. Rhymes of passion: 1. B. 2. D. 3. B. 4. B. 5. A. 6.
For instance, if score(love) 1, then score(looove)(=score)(LOVE) (= score)(LOOOVE) 2. Calculating polarity degree The polarity of a tweet is calculated by adding up the independent score values of words stated in t. m is the length of t. begin{aligned} p(t)=sum _{k=1}^{m} score (w) end{aligned} (1).
As a veteran TV producer, Trump knows viewers love 1) drama and 2) resolution.
Similar(45)
A richly funny Sapphic sex comedy, it is also a serious inquiry into the unforeseen extremities of despair that can attend the search for a lasting love (1 30).
Rather like equally heralded masterworks-in-progress, such as Truman Capote's Answered Prayers or Harold Brodkey's Runaway Soul, Lanark was talked about as an impossibly gargantuan, time-consuming labour of love, 1,000 pages long, Glasgow's Ulysses - such were the myths swirling about the book at the time, as far as I can recall.
As his head of meticulous silver-and-black hair popped out of a plane here in a state he would lose within hours, his eyes caught the unfamiliar sight of a spontaneous outpouring of love: 1,000 or so strangers, lining the decks of a dingy parking garage above the tarmac to show their support and watch him perform the simplest of acts: walk off a plane.
I love "60 Minutes".
Jessica Hynes: We LOVE W1A.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com