Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Watching the rain outside the lounge window made for a tedious day for the players.
I've been looking out of our lounge window onto a singed hay meadow all summer, which would be fine if we lived opposite a farm.
Today, in those nursing homes, many not confined to their beds will spend their hours in oversized armchairs perhaps watching birds from the lounge window or silently waiting for mealtimes.
Similar(57)
The lounge windows were tightly closed — just as the back door had surely been closed in the kitchen.
A quick-thinking Taj staff member text-messaged to a contact on the outside and commandeered one of the fire engines to position their ladder at the Sea Lounge windows.
Grow perfumed flowers outside your bedroom and lounge windows.
Right in front of the lounge bar window, the courtyard was a site of utter chaos - thousands filled the street, as the riot police outside the Shangri-La hotel were violently pushing protesters further into the side streets with tear gas and water cannons.
But that was two years ago, and instead of a silver lining along the Manhattan skyline, which the Saint-Aignans can see from the lounge's front window, they see the outstretched arms of backhoes, cranes and industrial containers.
I'm actually not convinced it's for real; the extreme lens flare on it suggests to me that it may actually be the logo for Voltron 7. Actually, it's from the Windows Lounge site, which directs MS employees to a Windows 7 Facebook group, so this is probably just a logo for that aspect of the OS.
Many of the public areas look much as they did before, including the grand cantilevered staircase and the elegant Sea Lounge with its windows overlooking the bay.
Blue, sand and coral is the colour scheme in the rooms, with jolly artwork, stripy rugs and a vast lounge with picture windows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com