Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We used 1000 YEN as the lottery amount to facilitate the computation of the expected value of the lottery (should the subject wish to make such a calculation).
Similar(59)
In order to create choice switches between sure wins and lotteries, amounts for sure wins were adjusted as follows: whenever the subject chose the sure win, the amount offered on the next trial was decreased by step-size, ε; whenever the subject chose the lottery, the amount of the sure win offered on the next trial was increased by ε.
In these states, too, lottery proceeds amount to less than 5percentt of the total education financing.
Councils will be compensated for loss of income under a £10.1m assembly government scheme which aims to end a "postcode lottery" in the amount paid.
The Welsh government says its regulations are designed to avoid a postcode lottery so the amount of benefit people are entitled to is not dependent on where they live.
Participants will be chosen by lottery, and the amount of assistance will vary based on need.
Maybe that is only fair after all the ignominy the Kings have suffered over the years, all the bad jokes, all the lottery picks that amounted to nothing.
First, we asked participants on an eight-point scale how risk-seeking they are and, second, we presented them with seven lotteries where the amount that can be won (6 Swiss Francs) stays the same but the amount that can be lost varies (1 7 Swiss Francs).
Many athletes have testified that a relatively small amount of lottery cash enabled them to train full-time during crucial periods of the pre-Olympic build-up.
He said the amount of lottery funding available to the UK film industry would increase from £27m today to £43m by 2014.
He didn't tell anyone that his mother had won the lottery, and a considerable amount of his delight the day after he heard the news had to do with his windfall's being secret.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com