Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When you are doing research — especially online research, which involves refining your search terms, clicking through lots of links, and opening lots of browser tabs — you a re "leaning forward," actively looking for something that you plan to read in greater depth later.
As a result, there are a lot of challenges and inefficiencies in the interaction model of the web today, and we end up with messy things like assembling information using lots of browser tabs and windows".
Similar(58)
We evolved in a habitat where short green grass provided evidence of abundant grazing mammals; pruned shrubs similarly evidenced lots of browsers; and open spaces meant we could see the dangerous lions, hyenas, and other predators.
On the right monitor I have a lot of browser windows open, some with research, some with porn.
If you have a lot of browser tabs open and you can't remember which of them was the one you really wanted to get back to, a two-finger click on that tab turns it into a pinned tab which shuffles neatly over to the left of the window for when you need it next.
Expect to see a lot of browser innovation from us.
"There are a lot of browsers available for the crowd that doesn't want a lot from their browsers," von Tetzchner argued.
Applecom.com is an easy guess: people mistype without the.com all the time, and a lot of browsers automatically add the.com when that is missing.
"What's exciting about this to you all is that when you think about building for the web, there' a lot of browsers out there that implement the latest web standards — that implement the latest and greatest web features".
"We had participation from lots of people: browser makers, privacy advocates, Mozilla, the ACLU.
Personally I have not got close to nine hours out of my Surface Pro 4, but I have a lot of Chrome browser tabs open and do a lot of image editing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com