Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"I found lots of bricks and whatnot demolished from a building downtown," said Mr. Maddox, who had drawn a top bid of $1.25 after two bidders, with 6 days remaining in the auction.
Back in 2006, explaining his unexpected attack on grime and hip-hop, Cameron said he was trying to set an example, that he wanted more people to have "the courage to speak up when you see something that is wrong", despite the fact that this would "get a lots of bricks thrown at you".
Similar(57)
There's lots of brick, along with burnt umber walls, skylights and enough hanging fish and fish sculptures to put across the restaurant's theme.
These parks are designed to evoke the cozy feeling of old-time stadiums, with lots of brick and exposed steel beams.
Its money, from the energy-drink giant, went toward the right space (raw, old, lots of brick and glass, high ceilings, dream-world dimensions); the right accouterments (earplugs handed out at the gate, shuttle buses from the L train, mobile pizza ovens from Roberta's); the right sound and lighting; and the right price: $8.
If the vehicle is parked in an area with lots of brick-and-mortar stores, this could be very effective.
They could get big retailers with lots of brick-and-mortar stores like Target to run Instagram feed ads to nearby users.
One common play technique focuses on roads and settlements (meaning you'll need lots of brick and wood in the beginning).
That's a lot of bricks.
It's a method that generates copy for a class to chew on, but writing that way is like throwing a lot of bricks on a pile and then being asked to organize them into a house.
"Harlem probably wasn't the safest place to be wandering around with a camera, and there were a lot of bricks being thrown around, but I had no problems".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com