Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
But the schools that can enroll foreigners are a mixed lot, ranging from major universities to small language institutes, flight schools and beauty colleges.
In all, there are 60 young cottonwoods on the third-of-an-acre lot, ranging from four to seven feet tall.
They are a diverse lot, ranging from Robert Jaworski, a former basketball star, to Francisco Tatad, one-time spokesman for a previous dictator, Ferdinand Marcos.
On the menu's flip side is a wine list consisting of a mere 26 selections, though they're an interesting lot, ranging from Lebanon to Crete to Slovenia.
Shah, a senior scholar at the center, lays out what they discovered about characteristics of high performers — and there are a lot, ranging from creating deeper patient relationships to keeping overhead low.
The authors were a varied lot, ranging from Willa Cather to Helena Modjeska herself to a Polish Nobel laureate in literature who is also a model for a character in Ms. Sontag's novel.
Similar(48)
In the largest spontaneous rally since the early days of the 1979 revolution, thousands of Iranians packed Tehran University in an unprecedented show of support.The demonstrators, very different from the usual rent-a-crowd lot, ranged from disgruntled clerics to intellectuals to teenagers frustrated by the regulations that limit their freedom.
Lots ranging from 13 to 20 acres on outlying ridge tops are priced at $400,000 to $500,000.
There are to be 138 detached houses, in six designs, on lots ranging from 5,500 to 11,000 square feet, with $50,000 premiums for lots on the water.
The developer, a local broker and builder named Brian Palmiter, had been selling lots ranging from ten to twenty acres, at an average price of two hundred and fifty thousand dollars.
Auctioneer Stéphane Aubert of Artcurial, which is organising the sell-off, says the items grouped into 3,500 lots ranging from €100 to €5,000, encapsulate "Ritz style".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com