Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Joe Bongiorno says: "Because it's brilliant and has a lot of the components that Sabbath incorporated into their music, it's heavy, but also mellifluous and hypnotic, its mysterious and dreamy, jammy, funky and jazzy".
A lot of the components it makes are coated in silver and gold and those metals have gone up this year as a mood of global uncertainty has lifted demand for safe haven investments.
The point, said Ms. Ratner, who recently bought a house in Armonk and was looking for ideas, is that "you get a feeling of what you're looking for, more or less, and on a smaller scale you could put in a lot of the components that make sense".
We've refined a lot of the components, we've improved the speed, the battery life.
It was a complex build - as with a lot of the components in Bloodhound - and involved a consortium of UK engineering expertise.
"What we've been able to do with KickSat is tap into the developments in consumer electronics," says Manchester, "We're using a lot of the components that have been developed for smartphones to make these tiny satellites possible".
Similar(50)
JENNICA EGAN: The leadership lab is where you learn a lot of the leadership components to joining the Air Force.
"We wanted to showcase a spirit-forward cocktail that embraced a lot of the herbal components of amaro, so we used gin — the great botanical spirit that it is — as a vehicle to carry that very deep herbaceous character of the amaro and fernet Angelico," he said.
"Being in the classroom, Coach Appels showed us a lot of the different components of the game and it's helping refresh my memory.
It's still a great entry-level Mac, offering modest computing performance in a compact package and it shares a lot of the same internal components as its 13-inch MBP counterpart, making it attractive to the bean counters.
We then discovered that we were using lots of the same components that they were using.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com