Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
In each case, a lot of previously farmed land turned back into forest, sucking carbon dioxide out of the atmosphere and cooling the climate.
It's good value for money – you've got a lot of outtakes, a lot of previously unheard demo versions of songs, you've got the vinyl... a CD, I believe, is in there?
Truth be told, the internet didn't actually create any of those movements or that knowledge, but it has certainly empowered a lot of previously voiceless people who now have access to them.
With Welty's friends instructed not to talk, and with no access to private papers, Waldron depends on a lot of previously published material, frankly throws up her hands at the gaps (her opening chapter is entitled "The Teenager"), and discovers a few simple but resonating facts.
It is worthwhile to emphasize that Theorem 2.1 encompasses a lot of previously known results.
Our results generalize, improve and unify a lot of previously known results in this area.
Similar(47)
Young Drood turned up safe and well; lots of previously unknown blood-ties were exposed, and antihero Jasper came to a bad end.
On Friday, he was back on the Beeb, kicking off the Jubilee weekend by presenting a documentary about his mother, which included lots of previously unseen film footage, including some of a family vacation on the Norfolk beach in 1957.
More than 20,500 calls changed hands at that strike by 12 40 pm ET, exceeding the 16,498 lots of previously existing open interest at that strike.
More than 5,320 calls changed hands at the March 2011 $20 strike by 1 10pm, which is substantial compared to the 983 lots of previously existing open interest at that strike.
Options traders have thus far exchanged 6,154 contracts on the financial firm, which is substantial in comparison to the 7,600 lots of previously existing open interest on the stock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com