Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"The worst is over, but a lot of next year's growth will just be a statistical rebound from a very weak base of comparison," Mr. Oganes said.
On one hand, he could work to win over conservatives during the primaries, in which case he would then have to spend a lot of next year reassuring independent voters that he was neither shrilly partisan nor willing to say just about anything to get elected.
The movie Frozen didn't make the cut, but there is a whole lot of "next happy" in this blockbuster film.
Similar(52)
Lots of: "Next time on 'Mad Men,' Don drinks something and says, "Some people can't help themselves,' puts on his coat and leaves the room".
Its equations describe the existing particle zoo and predict new members (such as J/psi) with monotonous accuracy, but the parameters of those equations are completely arbitrary.Theorists do not like arbitrary terms in their equations, and they have lots of "next generation" models, which would take some of the arbitrariness out of the process, on the starting line.
I was sat next to the Doves, who were nominated and were friends of mine, and I spent a lot of the next few hours with Chris Martin [Coldplay were nominated for Parachutes], who was really pleased for me.
We're going to ask a lot of this next person".
The 2009 World Wealth Report from Capgemini and Merrill Lynch says there are a lot of millionaires next door.
These are used not just as cornerstones in how smartphones work, but are central to how a lot of the next wave of computing is being shaped.
We end up with a lot of the next best thing, and sometimes you get close, as with last year's "Obvious Child".
Also try to make your bed every day to get yourself into cleaning habits so you won't have to to do a lot of cleaning next time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com