Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
And as a student personally, we bear a lot of burden with tuition and fees, and we see personally firsthand a lot of waste in the university.
It takes a lot of burden off my shoulders so it's really good because I can just think about riding, I don't have to think about anything else".
"If service learning is not well coordinated by the academic institution, it can place a lot of burden on the community partner".
"The change that happened was it took a lot of burden off the carriers," Mr. Packingham said in an interview in September.
While there's nothing wrong with this approach, it can be time-consuming and put a lot of burden on developers to write software and connectors, while updating and maintaining them, Kerrest explained.
"As a footballer you have to get through these periods where there are a lot of games and a lot of burden on my shoulders being the only striker, but I'm happy to be the number one striker so hopefully I will be back up to full fitness as soon as possible". Swansea are still without Ivory Coast striker Wilfried Bony, who has yet to play this season because of an Achilles injury.
Similar(50)
Minutes after arriving in Qum, Ayatollah Khamenei delivered a speech in which he said that solidarity "needs to be strengthened further day by day, specifically with the executive branch, which has a lot of burdens on its shoulders".
Kwon believes that this understanding of "why [scientists] are so important in this age" has particular importance for early-career researchers, who bear "a lot of burdens in family and career development".
"This [next] government will have a lot of burdens and many are linked together.
Young people are asked to bear a lot of burdens in religion these days, because there are so few of them.
So far, there's lots of burden but not much sharing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com