Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The previous kind of solutions, i.e., those that store a lot amount of keys in the memory of each sensor.
The major lacks of those solutions for our context are presented in the following: The previous kind of solutions, i.e., those that store a lot amount of keys in the memory of each sensor This solution does not permit direct group communication between sensors, because the links established are 1-to-1 links.
Similar(58)
Altogether, Mr. Kelman said, the appraisals on their three houses and an unbuildable lot amounted to more than $2 million.
The unpaid taxes on the parking lot amounted to less than $1,000, and they were corporation taxes, not property taxes, which might have caught the city's attention sooner.
Increasing temperature helped AGE to incorporate into the copolymer, however, accompanying with lots amount of AGE homopolymers.
The Holdrs are traded on the American Stock Exchange in round lots of 100 shares, each lot representing a set amount of stock in the component companies.
McNeil did not respond to a reporter's query about how many bottles those lots amounted to.
It would be a pity if auction house managers ignored the warning not to overplay their cards that the failure of the Munch and of a few other works, adding up to almost 20 percent of the lots, amounts to.
Wood-and-wire trellis ($450) + plants and gravel ($1,400) + Steel edging ($1,200) + Concrete planters ($1,500) = $4,550 total MIDDLE GROUND, $50,000 This is a healthy budget for this lot, an amount somebody who has hired an architect or decorator before would spend.
At nearly two hours without an intermission, it tosses in a lot that amounts to very little in a scattershot array that includes a ventriloquist, a rear projection of a roller coaster and a roller-skating woman who has nightmare visions of mass killings.
Although this might sound like a lot, it amounts to a few times a day for a regular player, say the researchers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com