Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But it is a discursive, resilient descent; one that arouses in the reader, along with sadness over what is being lost, exhilaration that it ever existed.
Similar(58)
"You are exhausted and you lose the exhilaration and the adrenalin but you just want to get back to see your family again".
People busily living, loving and losing amid the exhilaration and frustrations of life in Porter's "timeless town" animate Cédric Klapisch's panoramic "Paris," a highlight among the 15 films in the 13th annual Rendez-Vous With French Cinema 2008 series.
Human love can lose its initial exhilaration over time, he said, but he hasn't seen that with the dogs he has owned for 10 years.
It's possible that you're experiencing a whole gamut of feelings, including sadness, guilt at the relief you're suddenly feeling, a sense of loss, feeling lost about your next steps, exhilaration, worry, and so forth.
One feels Singer, driven by guilt and pity and a doom-filled exhilaration, trying to gather up everything that was lost.
It's the exhilaration of losing yourself, and the fear of being lost to yourself forever.
In the exhilaration of victory, many players said they had never lost faith or doubted that they would rediscover the Super Bowl spark.
"You are not losing any of the exhilaration of a large displacement engine," says Alan Hall, global products technology communications manager at Ford Motor.
The exhilaration and optimism that sustained her during the first month of teaching faded by mid-October, when she lost her voice and much of her physical and emotional stamina.
The expression reflects a synthesis of those emotions born from the hero's experiences: the emptiness of innocence lost prematurely, the burdensome responsibility of a young witness to atrocity, the punishing sting of tearing flesh, the revelation of freedom, the exhilaration of victory... humility and optimism -- always optimism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com