Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"India," says Allen, "had been the paradise garden of his childhood, his land of lost delight".
Similar(59)
Yet, for all the show's skill, I found myself more impressed by the visual sophistication than emotionally engaged by the story: only when Lennox sang of her divided self and when Hall gazed wistfully at the lost delights of earthly love was I moved.
In Missing Out: In Praise of the Unlived Life (Hamish Hamilton £20), he muses on our unlived lives, the ones that shadow us with their lost delights, and wonders whether frustrations may not make us better able to live our pleasures than do seeming satisfactions.
For all his serious attention to film, Mr. Canby never lost his delight at the medium's humorous possibilities.
The last miss prompted a pitch invasion from the jubilant home support while the goalkeeper tore upfield in celebration and visitors sank to the turf, players lost in delight and despair amid the fans.
Wearing a small cloth cap, and speaking slowly, with a slight old-age wobble in the Lithuanian accent he never lost, he delighted the room with a charming smattering of poems, philosophical quandaries, and brief depictions of overheard NYC scenes.
But while these are the sorts of features that gives tech bloggers the squees, for most people they lose their delight factor quickly.
Based on his happy childhood in a remote village in central France, Alain-Fournier's novel reflects his longing for a lost world of delight.
"Even after sitting through hundreds of presentations by researchers, [he] never lost a genuine delight in hearing of new breakthroughs".
The second appearance, in particular, is an absolute delight: lost in the Las Venturas desert with Maccer, they're pilling out of their box, trapped in a car with C.J., our main man, who hasn't got a clue what's going on.
Governments, businesses and most travelers, irritated by disrupted itineraries and worried about lost productivity, are delighted to see planes back in the sky.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com