Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For the men pulling the levers behind the "Lost" curtain, finding ways to wrap up both the fate of the story's characters and the mysteries of the island for the program's final 16 episodes, which begins Tuesday, is a multifold challenge.
Similar(59)
The glass curtain wall lost Australian favour, and was scorned for decades afterwards.
His serial adultery doomed the marriage but, although they separated in 1960, they remained close friends until his death in 1999, allies in the new world from a cultivated corner of the old world lost behind the iron curtain.
But the modernist sanctuary has already lost its stateliest occupant: a curtain, painted by Picassso, in 1919, for a Diaghilev ballet, depicting caricatured Spaniards in a classicized bullring, which hung between the Grill Room and the Pool Room for decades.
For most of the year, visibility over the scrubland plains of the area is so poor that, beyond a few hundred yards, all detail is lost behind a thick gray curtain of eye-stinging haze.
The chubby kid who once pranced like a puppy for those living-room curtain calls has lost most of his baby fat, and traded in the clogs for grown-up-designer monochrome (he prefers Helmut Lang).
By the final curtain, Gillian has lost her powers of sorcery but reclaimed her man (to no one's surprise, it seems like Gillian is a top).
They say new homeowners should finish decorating within a few months of moving in, because after that, the walls crying out for paint and the windows in need of curtains lose that urgency.
If the subject lost the toy, Experimenter 1 closed the curtain while saying: "Ooohh, it does not work".
But, true to history, when the curtain falls, the good men have lost.
Ullmann's reductive decisions build to vulgar sentimentality, with Blanche isolated in a spotlight and lost in her own internal music as the curtain falls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com