Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
losses are attributed to optical reasons.
The high losses are attributed to the dissolution of relatively soluble minerals such as biotite, and oxidation of chalcopyrite and Cu-sulfosalts, while low losses are attributed to the presence of sparingly soluble minerals such as svanbergite, cassiterite and rutile.
"But it is important, and we are satisfied, because it recognizes that the entirety of the bank's losses are attributed to Jérôme Kerviel's actions," she said.
More than $7 billion in losses are attributed to illegal Internet distributions, while $11 billion is the result of illegal copying and bootlegging.
In China most of the crop losses are attributed to drought or floods, and the focus of the simulation was on drought (or insufficient rainfall).
These losses are attributed to certain games in the company's web "invest and express" category, and also includes an estimated impairment charge between $85 million and $95 million (excluding any income tax impact) related to the intangible assets previously acquired in connection with the company's purchase of OMGPOP.
Similar(53)
Faulty nest construction was related to 19% of nestling loses; 13% of losses were attributed to predation.
The losses were attributed to the implementation of new production controls that caused delivery delays and raised production costs, the company said.
Chanel executives did not return calls this week, but the losses were attributed by the workers' union in France to a steep decline in sales.
Most of BankAmerica's earlier losses were attributed to Russia, where the bank had reduced its exposure from $412 million to about $100 million.
"The high losses were attributed in part to unsuitable equipment," he wrote, including "summer uniforms, knives and single shot rifles" for fighting at 10,000 feet and above.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com