Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It is highly reliable and reflects menstrual blood loss validated by biochemical parameters.
The MBL-score is highly reliable and reflects menstrual blood loss validated by hematological and biochemical parameters.
Similar(58)
The system-wide approach uses simulations of the complete power system, and attempts to replicate the scenario under study by recreating it as a sequence of events (e.g. a line loss), validating the simulation results against WAMS data.
Furthermore, mice doubly deficient for MNK1 and MNK2 are resistant to lymphomagenesis driven by PTEN loss, validating the MNKs as potential therapeutic targets upstream of eIF4E (Ueda et al, 2010).
The influence of operating conditions on solvent loss is validated with pilot plant data from literature.
Based on these, a code called Survivability Analysis Program for Atmospheric Reentry (SAPAR) has been developed, and the new equation for reradiation heat loss is validated.
By comparing with the measured highest Quality factor (Q) values, the numerical models of thermoelastic damping and anchor loss are validated.
Selected genes correlating with weight loss were validated using quantitative real-time PCR and independently studied as general cachexia biomarkers in diaphragm and vastus lateralis from a second cohort (n = 13; UGI cancer patients).
Hence, prioritization based on BP term overrepresentation reduces the number of candidate genes over tenfold while at the same time the loss of validated causal genes is only twofold.
Copy number gains and losses were validated in 98% of clinical karyotypes and 100% of fluorescence in situ hybridization studies available.
If you are depressed or anxious and have a complicated relationship with food, any material focusing on body image and weight loss might validate what you're doing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com