Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
During this phase, we performed second set of sessions of ten simulated blood loss stations.
YM and DB have managed the blood loss stations, contributed to participants teaching, reviewed and approved the final manuscript.
Each of the ten simulated blood loss stations was placed in a clinic room and participants were allowed a minute to estimate blood loss of each station.
They have assessed a total of 30 different simulated blood loss stations, with 10 stations in each of the research phases.
Figure 2 represents a comparison between the mean differences between the actual blood losses and estimated blood losses of the ten simulated blood loss stations over the three research phases.
Utilising the same method described above, the same group of participants have estimated for a third time the simulated blood loss using a clinical scenario prepared to suit the planned different blood loss stations.
Similar(52)
The participants were advised to read the scenario assigned for each blood loss station and to utilise the given information while visually estimating the blood loss.
Also let I i be the noise and interference that station i experienced, G ij be the path loss between station i and station j assuming a symmetric channel, and let S I N R i be the SINR that i experienced when it received a frame from its AP.
The blood loss simulation stations that were used to train and assess participants in this research have proved their effectiveness; these stations helped to improve the knowledge and skills of health care providers on how to best assess post partum blood loss accurately (Table 2).
Political figures, broadcasters and other industry observers have expressed concern over how the loss of stations will affect minority communities.
Add just enough relays to achieve LOS and low path loss between stations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com