Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The molten CMAS glass penetrates the TBCs, leading to loss of strain tolerance and TBC failure.
Conventional composites using fibrous fillers usually show increased strength and stiffness but usually with a resultant loss of strain.
So, the loss of strain hardening will be responsible for the increase of fatigue life at high temperature when plotted against the plastic strain range.
It was proved that CMAS can induce faster densification of the ceramic leading to a loss of strain tolerance of the protective coating.
These vertical cracks also act as channels to CMAS melt infiltration, which causes the loss of strain compliance and hence poorer CMAS resistance.
The amount of non-recoverable strain was highest in the heat-treated coatings indicating a loss of strain tolerance of YSZ coatings during simulated service conditions.
Similar(51)
A decrease in the uniform elongation is predicted with decreasing film thickness due to a loss of strain-hardening capacity and the possible presence of imperfections.
To assess the success of the different strains in our selection experiment, we measured the frequencies of each strain in the population and estimated genetic diversity by calculating Shannon's Index of diversity (H'), which has its highest value when all strains are present in equal frequencies and declines with the loss of strains or unequal frequencies of the strains.
The ΔinhA of B. anthracis Ames 35 (attenuated Ames strain lacking pXO2) generously provided by Dr. S. Leppla (National Institutes of Health) was used as a loss-of-function strain [13].
Since the loss-of-function strain tsr1Δ produced considerably less glycolipids than WT in MinG medium, we explored to see whether this defect could be complemented with glycerate.
Unfortunately, the loss-of-function strain for fatiga is embryonic lethal [ 22] and hence the role of this enzyme in hypoxia induced NF-κB cannot be easily tested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com