Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The tragic loss of humanity is immeasurable, and the shock to our nation is incalculable.
It evolves inside emotional dramas and moral tragedies in order to explore the modern survival, or loss, of humanity.
By this point, though, her loss of humanity is underwhelming; she displayed so little of the stuff in the first place.
In facing the loss of humanity she felt dealing with her stalkers, Ms. Case was able to fuse her own struggles with those of her mythic, historical heroines.
It looks like Deus Ex: Human Revolution will also explore the loss of humanity, this time through genetic and cybernetic enhancement.
The natural reaction to such a great loss of humanity was to forget the individuals and recast the conflict into one of faceless armies and battles commemorated in stone and metal monuments.
Similar(50)
We argue that Mauss's post-war concerns had crystallized around the omnipresent threat of loss-of-humanity and his war-survivor's scepticism toward absolute conceptions of individual and collective sovereignty.
And the deleterious consequences of species loss for humanity will be at least equal to those of global warming.
As a matter of fact, their disappearance would be not only a loss to humanity but the demolition of the best basis for the political future of Europe.
Twenty-five yeago ago a young physician confessed to me his concerns that his outstanding performance as a ward resident was achieved at the expense of a definite loss of his humanity ("Constant Witnesses to Suffering").
(Feenstra, 1989: 128 152) Unfortunately, however, this response only raises a further question, namely: if Christ's incarnation required his temporarily surrendering omniscience, then his later exaltation must have involved continued non-omniscience or the loss of his humanity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com