Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
An analytical model is presented for defining the sound transmission loss of building facades exposed to noise from line sources.
In an era of texts, tweets, and "that was so five minutes ago," where some decisions are made by swiping left or right, we feel the loss of building meaningful relationships over time.
A companion bill before the City Council would impose tougher penalties against violators of signage rules, including the loss of building permits and fines as high as $25,000.
A customized safety interlock system was developed to shut down the system in the event of toxic gas leakage, power outage, loss of building ventilation or compressed air pressure.
Experimental and numerical studies have shown self-centering steel plate shear walls (SC-SPSWs) to exhibit enhanced performance including recentering during extreme loading, making them a viable lateral load resisting system for high seismic regions capable of reducing structural repair costs and loss of building functionality after an earthquake.
Similar(55)
The results show outstanding indications in terms of minimisation of power loss and cost of building material with respect to conventional methods.
Hudson, Chicago I, too, have often winced at the loss of buildings, and with the obvious wish of a magic wand that would restore Pennsylvania Station in all its majesty.
"If tenants can't or won't pay rent, owners can't pay bills and a snowball starts, often culminating in the loss of buildings.
The models were developed using empirical data on debris height and degree of loss of buildings following a debris flow event in the Martell valley in South Tyrol, in August 1987.
Why do people mourn the loss of buildings?
With the loss of buildings and the gain of a mountain, Heimaey was indelibly changed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com