Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For hemorrhage, petechiae (1 or more small red dot), edema and loss of mucus (Alcian Blue solution, 0.1%, w/v, in 0.16 mmol/L sucrose solution, was used as dye), the stomachs with no injuries received score 0, stomachs with minor injury received score +1, those with moderate and severe injuries were given a score of +2 and +3, respectively.
Despite the company's low revenue and heavy losses, dot-com euphoria helped its stock go from $9 on its offering day to a stratospheric $97.
TOR blockade (red dots) caused some loss of response, while loss of cAMP (dark green) had a striking impact on the response to each nutrient.
Black dots indicate probes with normal copy-number, green dots indicate copy-number gain, and red dots indicate copy-number loss.
Thus the greater proportional loss of dots above the diagonal for smaller AU in the case of the more ancient WGD.
The slump in the stock market and job losses at dot-com companies, he said, had already softened the high-end real estate market in New York.
Using non-LTE extended and expanding model atmospheres, we find a surprisingly high mass-loss rate dot-M = 1.8 +/- 0.5 x 10-5 solar mass/yr and an effective temperature Teff = 42.5 +/- 2.5 kK.
What has these mini-polities in a roil is the loss of a dot and two letters -- the suffixes originally assigned to denote the territories in Internet domain names.
Stephen Levy, director of the Center for Continuing Study of the California Economy in Palo Alto, notes that Santa Clara County suffered more severe job loss during the dot-com bust than Detroit did during the worst of the auto industry's collapse.
There was no significant difference between CB DOT and clinic DOT for the secondary outcome of loss to follow-up.
It was just a dot". The loss is the latest glitch in Japan's attempt to complete the world's first two-way trip to an asteroid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com