Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "loss connection" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a situation where communication or a connection is lost or disrupted. Example: "I was in the middle of an important phone call when suddenly there was a loss connection and I couldn't hear the other person anymore."
Exact(3)
"Guilt, loss, connection and lack of connection, the impossibility of knowing another person the way you know yourself.
It's a story about humanity, love, loss, connection and misconnection.
Ultimately, the success of French drama didn't arise from the minimal mechanics of its plot, but from its quiet, intelligent meditations on grief, loss, connection and resilience.
Similar(56)
For permanent jointing, fusion splicing, in specific offers the best performance levels for low-loss connection, but it is expensive for the intermittent installer.
Subcortical modularity loss, disrupted connection between cortical and subcortical modules, and less intrasubcortical connection, especially, in basal ganglia-thalamocortical circuit were found with the development of MHE.
But now we could barely see them and wondered if there would be a loss of connection.
Not only did this make some reports quite unreadable, they also showed a real loss of connection between the company's core commercial purpose and its sustainability reporting.
Being deprived of a relatively small thing, like a birthday party or a bar mitzvah, can be experienced as profound loss in connection with such a catastrophe.
But maybe, under the glitzy surfaces of modernity's artificial paradise, there was anxiety about the loss of connection to nature.
Base stations are placed roughly 200 metres apart, and the network can turn automatically into several sub-networks should there be a loss of connection between any stations.
Many former students of the schools filed federal suit against the church for physical and sexual abuse and loss of connection to their cultural roots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com